ÔNG BIẾT TÔI LÀ AI KHÔNG ?
Cho mãi đến mấy hôm trước, tôi mới
tìm ra được câu trả lời cho một câu hỏi tôi bị hỏi từ hơn ba mươi lăm năm
trước.
Một bữa đang ngồi trong quán cà phê
ở Sài Gòn, thì tôi bị một người đàn ông gây sự và cuối cùng ông ta quăng ra cho
tôi câu hỏi : “Ông biết tôi là ai không ?”
Quả thật lúc ấy, tôi không biết ông
ta là ai thật. Ông không phải là một tài tử, một nhà văn, hay một chính trị gia
nổi tiếng để tôi phải biết. Tôi đành ngồi đó, chịu thua ông, không có câu trả
lời.
Ít lâu sau, tôi được cho biết ông là
đàn em của một quan chức lớn, và nhờ đó, ông thỉnh thoảng đem chút “hào quang”
vay mượn được để hù dọa những người yếu bóng vía như tôi.
Sang đến Mỹ, thỉnh thoảng tôi cũng bị
hỏi câu hỏi đó, mà đau cho những người đó, cả Mỹ lẫn Việt, tôi không bao giờ có
câu trả lời cho câu hỏi đó của họ cả. Họ thì nghĩ tôi phải biết họ, mà thật
tình, tôi thì không hề biết họ bao giờ. Và cứ mỗi lần bị những nhân vật như thế
cật vấn, thì tôi chỉ biết ngẩn mặt ra, giả bộ lục lọi cái trí nhớ thảm hại của
tôi để tìm câu trả lời cho người nổi tiếng nhưng vô danh và không ai thèm biết
đó.
Mấy tháng trước, trong chuyến về lại
Los Angeles, California , tôi phải ghé lại Newark, New Jersey để đổi máy bay.
Phi cơ của tôi bị trễ hơn một tiếng. Hành khách có một số rất bực bội vì công
việc bị xáo trộn do sự chậm trễ của máy bay gây ra.
Tại quầy bên cạnh cổng 112, một tiếp
viên dưới đất của công ty đang cố giải quyết những yêu cầu, khiếu nại của khách
hàng thì bỗng nhiên một hành khách có vẻ tức tối lắm, lấn lên phía trên, len
qua mặt mấy người khác và ném tấm vé lên quầy.
Ông ta nói lớn rằng ông ta muốn được
cho bay chuyến sớm nhất và phải xếp cho ông ta ngồi hạng nhất. Người tiếp viên
trả lời rằng cô xin lỗi về những phiền nhiễu mà chuyến bay gây ra cho ông,
nhưng cô cũng phải giải quyết những hành khách tới trước và hứa là sẽ giúp ông
khi đến lượt ông.
Nhưng ông khách không bằng lòng, ông
hỏi như hét vào mặt cô, rõ ràng là để cho các hành khách khác cũng nghe được.
Ông hỏi đúng câu mà tôi cũng bị hỏi mấy lần : “Cô biết tôi là ai không ?”
(Do you know who I am ?).
Thì ra người Mỹ, trẻ và xinh như cô
tiếp viên cũng bị hạch hỏi bằng câu đó chứ chẳng riêng gì tôi. Tôi liền cố lắng
tai nghe xem cô tiếp viên ở quầy trả lời như thế nào để biết mà ứng phó sau
này.
Người phụ nữ này, vẫn tươi cười, cầm
chiếc micro của hệ thống khuếch âm lên và nói lớn bằng giọng rành rẽ rằng: “Ở
quầy 112, có một vị hành khách không biết mình là ai, quí hành khách ai có thể
giúp ông ta biết được căn cước hay thân thế của ông, xin tới quầy 112.”
Ông khách tự nhiên, vì chính câu hỏi
của ông, biến thành một bệnh nhân tâm thần, một người mắc Alzheimer, một người
lãng trí, tâm lý, thần kinh thác loạn, lẫn lộn bản thể, không còn nhớ mình là ai,
tên gì, ở đâu nữa. Và lúc ấy thì đám hành khách đang sốt ruột đứng trước quầy
đều phá ra cười.
Ông khách điên tiết, chỉ mặt người
tiếp viên ở quầy và bật ra một câu chửi thề tục tĩu : “Đ.M. mày”( F,,k you)
.
Người phụ nữ ở quầy, không một chút
giận dữ, bằng giọng bình thản, trả lời ông nguyên văn như thế này : “I’m
sorry, sir, but you’ll have to stand in line for that, too”.( Thưa ông, chuyện
đó, chuyện ông đòi giao hợp với tôi, ông cũng phải xếp hàng chờ đến lượt mới
được.)
Chao ôi, hay biết là chừng nào ! Thế
mà tôi không nghĩ ra từ bao nhiêu năm nay để mà ấm ức không nguôi.
Bây giờ, nếu người đàn ông ngày xưa
ở Saigon hay dăm ba người khác đặt lại câu hỏi đó với tôi, thì tôi đã có ngay
được câu trả lời học được của người tiếp viên phi hành ở phi trường Newark, New
Jersey hai hôm trước.
Sưu tầm